投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

《人世间》热播 严肃文学改编暖意融融

来源:北方文学 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2022-03-04
作者:网站采编
关键词:
摘要:近期,荧屏又迎新热潮,正在央视一套黄金档和爱奇艺播出的新春大剧《人世间》成了观众讨论的焦点。该剧改编自获得茅盾文学奖的梁晓声同名小说,以一部时间跨度50年的中国百姓

近期,荧屏又迎新热潮,正在央视一套黄金档和爱奇艺播出的新春大剧《人世间》成了观众讨论的焦点。该剧改编自获得茅盾文学奖的梁晓声同名小说,以一部时间跨度50年的中国百姓生活史,带领观众重温记忆中的火热岁月。

近年来,越来越多由严肃文学改编的剧集受到观众欢迎。《人世间》热播并不是孤例,讲述装台人苦乐人生的《装台》、书写普通人奋斗史诗的《平凡的世界》,聚焦乡土社会激变和个人命运浮沉的《白鹿原》都取得了口碑收视双丰收。此外,由严肃文学改编的《经山历海》《我是余欢水》等也有亮眼的表现。据悉,莫言的《丰乳肥臀》、路遥的《人生》、王蒙的《这边风景》、金宇澄的《繁花》等小说作品也将以剧集形式与观众见面。

多年前,严肃文学改编成电视剧的现象从热到冷,如今又回暖,从中亦能折射出剧集创作的发展轨迹。

影视化改编难度大,曾让人望而却步

严肃文学洞察社会、叩问现实,也反思人性,具有永不过时的思想深度、情感温度和精神力量,是荧屏不可或缺的优质内容。

但在严肃文学影视化改编中,“一流作品,三流改编”的评价并不鲜见,已有的改编失败案例不断给创作者敲响警钟。中国传媒大学讲师、编剧王婧说:“一方面,严肃文学往往逶迤起伏、洋洋洒洒,如何将巨大篇幅凝练成一部故事完整、主题明晰的剧集,考验着创作者的改编功力;另一方面,严肃文学本身有着厚重的精神内核和深刻的价值旨归,如何在改编中保持其精神、传达其思想,也对创作者的艺术水准提出了高要求。”

另外,并不是所有的文学文本都适合改编成影视作品。一些严肃文学有其独特的叙事方式和语言风格,并不适合影像化呈现,让其精彩的故事内容“另立门户”,要经历一番艰难的打散、重写。作品审查严、合适编剧难寻等问题也为影视化改编增加了阻碍,因而严肃文学影视化改编遇冷在所难免。

严肃文学在为影视化改编提供强大文本基础的同时,也对剧集主创提出了更高的要求。改编《白鹿原》时编剧申捷直言,自己做了近二十年的电视剧,第一次遇到这么棘手的作品,资深编剧王海鸰也称《人世间》是从业以来最艰难的创作。

《人世间》由腾讯影业、新丽传媒、阅文影视联合出品,剧集以周家三兄妹的生活轨迹为故事脉络,多角度、多方位、多层次地描写了中国社会的巨大变迁和百姓生活的跌宕起伏,呈现了一部中国式家庭变迁的生活史诗,题材和框架都蔚为庞大,影视化改编难度极大。

“电视剧是戏剧和文学的结合,这种方式决定了无巧不成书。一唱三叹,一波三折,起承转合是必需的,难就难在这个地方,要把小说里表现的东西外化、影像化。人物所有的心理活动不再是文字描写,必须让他行动起来,这是比较困难的。”编剧王海鸰分享了改编中遇到的难点。她把小说《人世间》比作“精神主食”,电视剧《人世间》要名副其实,涉及面要多、广,要立体地反映特定时期、表现工人阶级。最终,剧本筹备历时近三年之久,才得以落笔成形。

与此同时,此次影视化改编,为淋漓尽致地还原小说《人世间》故事中横跨五十年的时代真实感,进行了耗时六个月的紧张拍摄,大到各个时期的历史场景、各个阶段的家庭环境变化,小到各类生活道具,都力求与北方环境下的年代原貌相吻合。从文本到拍摄再到成片,对于细节的严格把控,成就了电视剧《人世间》的优秀品质。

现实题材影视创作火热,让严肃文学重回视野

近年来,随着一系列针对泛娱乐化现象的政策收紧、影视市场的向好发展,古装、甜宠、耽改等类型作品逐渐“让位”现实题材,主旋律创作更是站在了剧集市场的“C位”,佳作频出。这一正本清源的过程,为严肃文学的影视化改编开拓了疆土。在现实题材创作的市场召唤下,大批制作精良的剧集涌现出来,也反映出创作者更高的创作追求、更强的精品意识。贴近现实、人物真实、价值观温暖而坚实的作品得到了市场和观众的积极响应和广泛共鸣。而这些要求与严肃文学“反映现实生活、彰显时代精神”的特质相契合。

《人世间》原著作者梁晓声说,自己有一个心愿——写一部反映城市平民子弟生活的、有年代感的作品。小说《人世间》便是他对自己生活积累、社会阅历和人生经验的阶段性总结,具有相当的现实主义高度。梁晓声表达了对《人世间》影视化改编的期许:“我们要共同通过影视化后的《人世间》,向现实主义致敬,向40多年来在中国改革开放中添砖加瓦的各类人物致敬,尤其向坚忍的、普通的,而又坚持做好人的人致敬。”


文章来源:《北方文学》 网址: http://www.bfwxzz.cn/zonghexinwen/2022/0304/904.html



上一篇:新华社:《人世间》热播背后是一场文学与影视
下一篇:文化·视点|《人世间》热播的背后:一场文学与

北方文学投稿 | 北方文学编辑部| 北方文学版面费 | 北方文学论文发表 | 北方文学最新目录
Copyright © 2018 《北方文学》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: